inkt pen



Het schrijven van namen en achternamen is dat op het eerste gezicht nietveroorzaakt geen moeilijkheden. Maar het blijkt dat veel mensen niet weten hoe ze goed moeten neigen. Vaak worden we zelfs geconfronteerd met problemen, omdat een medewerker van een bepaalde openbare dienst zich verkeerd heeft geneigd en deze in de documentatie heeft geplaatst.







Vandaag zullen we nadenken over achternamen,beëindigend in a, zowel buitenlandse als Rus. Taalkundigen beschouwen deze gevallen als een van de moeilijkste. Om de achternaam op a correct te tippen, is het noodzakelijk om rekening te houden met veel factoren.




  • Wat voor soort


  • Welke letters staan ​​voor de laatste "a"


  • Schok of niet gespannen laatste lettergreep


  • oorsprong



Declinatie van vrouwelijke en mannelijke achternamen van verschillende oorsprong




  1. Aan het einde van de familienamen van buitenlandse afkomst,naast de letter a is er vaak nog een medeklinker. De meest populaire brief is u of u. In dit geval zal ze niet geneigd zijn, ongeacht geslacht. Bijvoorbeeld Galois, Morua, Delacroix.


  2. Familienamen van Franse oorsprong zijn ook niet geneigd (Dumas, Lucas, Degas).


  3. Als het woord een Oosters of Slavisch heeftde oorsprong, deze zal veranderen volgens de eerste afwijking. Mitta kan bijvoorbeeld worden gewijzigd in Mittu, Mittt enzovoort. Kvasha of Kocherga varieert volgens dezelfde regels.



de man denkt



Hoe correct achternaam



Om behoorlijk af te wijzen, moet je ook de impact bepalen van de lettergreep eindigend op "a".



Als vóór de "a" is een medeklinker, en de lettergreep zelfniet gespannen, zullen ze veranderen volgens de eerste afwijking. Dit kan worden verklaard door het feit dat, volgens de regels van de Russische taal, de laatste letter kan worden geïdentificeerd als het einde van het lexeme. Bijvoorbeeld Bulat Okudzhava, maar de liedjes van Bulat Okudzhava.



Als de laatste lettergreep percussief is, moet je er op letten of het mogelijk is om de letter "a" als een einde te scheiden. Vaker wel dan niet, vallen de Franse achternamen onder de categorie van degenen die niet verliefd worden, wat we hierboven vermeldden.



Vrouwelijke achternamen op een zijn geneigd. Maar hier zijn er bepaalde nuances. Als de letter een deel is van het einde -in, -owa of iets soortgelijks, dan zullen er geen problemen zijn (Petrova-Petrov, Semenova-Semenova). Een heel ander geval - Smolodin, Shkidin. In dit geval hangt veel af van de mannelijke versie. Als de mannelijke rhodeon klinkt als Shkidin, dan zal in het geval van een vrouw de achteruitgang plaatsvinden als volgt: Natalia Shkidina - de parochie Natalia Shkidina.



Als een man de achternaam Shkidin heeft, is het voor een vrouw juister om Natalia Shkidina te spreken - de komst van Natalia Shkidina.



Een vergelijkbare situatie is met dalende achternamen die eindigen op de letter I. Frans met een accent op de laatste lettergreep, buig niet (Zola, Troyat). Alle anderen veranderen (Golovnya, Beria, Danelia).



Als de mannelijke achternaam eindigt in een medeklinker, neigt deze naar de gebruikelijke regels, ongeacht de herkomst (Darwin-Darwin, Block-Bloc).



Om te voorkomen dat je in verlegenheid moet worden gebracht, of,erger nog, krijg geen problemen met documenten, leer de opties van declinatie vooraf. Op internet zijn er veel grammaticale werken, die in detail en met praktische voorbeelden het gebruik van een bepaalde achternaam in het mannelijke en vrouwelijke geslacht en verschillende gevallen zullen verklaren.



En hoewel het verval van achternamen naar een nogal ingewikkeldlinguïstisch thema, met enige studie van het onderwerp zul je hier geen problemen mee hebben. Zorg ervoor dat je de ontwikkeling van de grammatica van de taal volgt. Hoewel het niet onderhevig is aan frequente veranderingen, onderzoeken niettemin filologen constant woorden van buitenlandse afkomst en is het mogelijk dat na een tijdje uw naam niet zal neigen zoals u gewend bent.



oud boek

Comments 0