Oud nieuwjaarplaatsing «Oud en nieuw» de buitenlander zal hoogstwaarschijnlijk absurd lijken. Hoe is het - oud en nieuw op hetzelfde moment? We zijn niet zo verrast, omdat het oude nieuwe jaar (of liever, het nieuwe jaar in de oude stijl) - een integraal onderdeel van de nieuwjaarsvakanties in de CIS.



"De oude stijl" in de mensen is het gebruikelijk om de Juliaanse kalender te bellen. Terwijl de meeste katholieke landen al overgeschakeld waren naar de perfectere Gregoriaanse kalender, leefde het Russische rijk nog steeds volgens de Juliaanse kalender, die twee weken achterbleef bij de Gregoriaanse kalender. In 1918, in Rusland, introduceerde nog steeds een nieuwe chronologie, en een traditie ontstond om elkaar te ontmoeten twee nieuwe jaren - volgens de Gregoriaanse kalender (nieuwe stijl) en Juliaanse (oude stijl). Het nieuwe jaar wordt gevierd volgens de oude stijl in de nacht van 13 - 14 januari, volgens de Gregoriaanse kalender.




Bovendien is het oude nieuwe jaar een kansOm de komst van het nieuwe jaar te vieren voor degenen die de kerst snel houden. Het feit is dat de Russisch-orthodoxe kerk nog niet is overgestapt naar de Gregoriaanse kalender, daarom vinden alle kerkvakanties plaats volgens de oude stijl (de Juliaanse kalender). Dientengevolge, het nieuwe jaar (het jaar dat gevierd wordt van 31 december tot 1 januari) valt uit voor Kerstmis. Het betekent - geen vlees, geen alcohol. Maar in het oude nieuwe jaar is de post al afgelopen en kun je met heel je hart vieren.



Naast Rusland wordt het oude nieuwe jaar gevierd in andere landen van de voormalige Sovjet-Unie - Oekraïne, Wit-Rusland, Moldavië, Letland, Armenië, Georgië, Oezbekistan, Kazachstan, enz. Nieuwjaar in de oude stijl merk op in die landen waar de kerk niet naar de Gregoriaanse kalender is overgegaan. Dit is Servië (waar het het Servische nieuwjaar wordt genoemd), Montenegro, Macedonië en enkele Duitstalige Zwitserse kantons.



'S Avonds aan de vooravond van het oude nieuwe jaar noemen mensen een genereuze avond, of de dag van de monnik Melania. In de Een genereuze avond ze maakten een "rijke" kutya, bedekten een rijke tafel en nodigden gasten uit.



Bij zonsopgang op 14 januari, op de dag van Vasiliev, posevat (zeug) Graan. Jonge mensen verzamelen graan in een zak en wanten ga naar familie en vrienden (in de eerste plaats - naar de peetvaders). Het huis binnengaan, het zaaien (frezen) gooit een graan rond het huis en wenst iedereen een gelukkig nieuwjaar en een goede oogst. Men geloofde dat de eerste persoon die naar je toe kwam om te zaaien, geluk zal brengen in het nieuwe jaar. De rite van het zaaien gaat vaak gepaard met speciale seeding-songs.



Songing in het Russisch




Ik zaai, ik weef, ik zaai

Gelukkig Nieuwjaar gefeliciteerd;

Open de poort,

Sikkel een nikkel,

Als er geen pyataka is,

Dan de koe bij de hoorns.



* * *

Ik zaai, groei, zaai,

Gefeliciteerd met het nieuwe jaar.

Hallo, de eigenaar met de gastheer,

Gelukkig nieuwjaar, met vakantie.



Ik zaai, groei, zaai,

Toh-toch, tararoch,

Vader, God, erwten,

Zhito, tarwe,

Elke soort egel.



* * *

We zaaien, we weven, we zaaien,

Gelukkig Nieuwjaar gefeliciteerd.

Geluk zal de jouwe zijn,

De oogst is groot.

Beget je haver,

Tot twee meter hoog.

Kweek van je tarwe,

En erwten en linzen.

Zodat de gasten niet zullen aarzelen

Het was een jaar in het huis!

Er staat altijd een taart op de tafel.

Makkelijk makkelijk voor jou!



* * *

Ik zaai, groei, zaai,

Gelukkig Nieuwjaar, gefeliciteerd!

Ras, tarwe,

Erwten, linzen!

Op het veld - schokken.

Op de tafel - pastei.

Ik zaai, groei, zaai,

Haver, rogge,

Bij de gratie van God!



Zangliedjes in het Oekraïens




Сію, вію, посіваю, з Новим роком задоровляю!

Op shchastya, op zdorja die op Noviy rik,

Shchob urodilo krashche, nizh torik, -

Zhito, tarwe en alle andere gewassen,

Konoplі bleef staan ​​op de grote krullen.

Wees gezond in de toekomst.

Geef, God!



* * *

Сію, сію, засіваю,

Je hut ontsnapt niet,

W. We brengen steen naar de hut,

Щось вам маю віншувати:

Щоб діти всі здорові,

Їли кашу всі готові,

Als je ze nodig hebt, zweet je ze.

En we hebben een cent voor een cent!



* * *

Сію, сію, засіваю,

З Новым роком вас вітаю!

Bij die noviteit,

De Shchob heeft meer verwekt,

Ніж торік!



* * *

Сієм, вієм, посіваєм,

З Новым роком вас вітаєм

Over shchastya, over zdorja

Over de nieuwe Ric!

De shchob vrodilo krasche, nizh torik.

Коноплі під стелю,

Een leeuw om te koloneren,

Щоб вам, господарі,

Het hoofd is niet dood!



Oud nieuwjaar
Comments 0