Vertaling van de Amerikaan

Haar naam is Aurora. Ze is een rijke erfgename, de dochter van een zakenman uitStaten. Ze spreekt zowel Engels als in het Frans, en het lijkt erop dat haar lot een persoon uit haar kring is. Maar daar was het: volgens alle wetten van het genre moet de jonge dame verliefd worden op de hooligan.
Zijn naam is Chris. Wie zijn ouders - is onbekend, hij heeft het nietcola of yard. Hij is fan van alle Amerikanen, maar hij kent geen Engels. Hij woont in een busje op wielen en heeft, in wezen, niets te bieden aan een meisje, behalve liefde. Maar Aurora heeft niet meer dan twintig jaar nodig.
Ze ontmoeten elkaar in het hotel: Chris zit aan de bar, Aurora - in de lobby. Eén oogopslag is genoeg om het vuur van passie te ontsteken. Ze zijn jonger dan twintig jaar oud, ze zijn jong en gestoord. Waarom hebben we een huis en een saaie routine nodig als ze een busje op wielen en een brede weg voor zich hebben?
Maar alles blijkt ingewikkelder te zijn dan het lijktkijken. Zoals elk verliefd meisje houdt Aurora van wat haar vriend leuk vindt. Maar Chris is een seriemoordenaar, voor wie het proces van moord een zoet en pijnlijk plezier is, vergelijkbaar met een medicijn. Zal Aurora ermee instemmen het te delen?
Informatie over de film
Titel: Vertaling van de Amerikaan
Oorspronkelijke titel: Amerikaanse vertaling
slogan: "Hoe snel wil je het liefst doden?"
jaar: 2011
land: Frankrijk
Genre: drama
Geregisseerd door: Pascal Arnold, Jean-Marc Barre
Auteur (s) van het scenario: Pascal Arnold
starring: Per Perre, Lizzie Brocheré, Djédjé ApaLI, Jean-Marc Barr, Benjamin Bohlen, Esteban Carvajal Alegre, Loran Delbek, Frenerik Ang, Ionith Radu Dzhordzhesku, Gumar Yamin et al.
Wereldpremière: 8 juni 2011
Premiere in de Russische Federatie: 15 december 2011 (beperkte verhuur)
duur: 109 minuten
Trailer voor de film "Translation from the American"













