Oekraïense kerstliederen, woorden, textiel, video's. Колядки на українській мові: народні, дитячі, слухати
Kerstliedjes - tse tsentrichіні veselі pіsnі, yakіspіvayut naperedodnі Rіzdva en tochnіshe, uvecherі 6 sіchnya. Zelfde op Svyatvechіr, tobto 6 sіchnya, molodі hloptsі dat zbirayutsya keer dat kolyaduvati ydut op susіdam dіvchata - spіvayut carols chitayut vіrshі, zhartuyut dat radіyut. Vvazhaєtsya scho zo te rangschikken Kolyadniki zazivayut bij Dim gospodarіv Geluk, rijkdom ze Dobrobut. In podyaku ostannі obdarovuyut kolyadnikіv solodoschami dat cent.
Українські колядки вирізняються різномаїттямde scènes die bijzondere melodieus zijn. Okrіm traditsitsіynih rіzdvyanih pіsen van bіblіyskimi motieven іsnuyut i Folk Carols voor dіtey dat písní over svіtske Zhittya obryadovі. Texti dat woorden zoals carols, vooral Kindergarten, Duzhe gemakkelijk zapam'yatati zavdyaki prostіy rifmі dat goed temperament. Dat Golovne - zonder radicale hymnes op de Oekraïense mobs, is het onmogelijk om de traditionele Svyatichir te ontwikkelen. Hetzelfde met E pіdgotuvali voor u zbіrku naymelodіynіshih van de Oekraïense kerstliederen Zi woorden die vіdeo, heb bewoners mislukte lishe vivchiti, ale th posluhati tsі neymovіrnі obryadovі písní.
Дитячі колядки на українській мові, woorden die textiel
Het is belangrijk om kogos te doven, om de Heilige Dagen te controlerenbіlshe, nіzh dіti. Voor malechі 6 sіchnya spravzhnє heilig, als pong circuleren in gostі om hreschenih - bear traditsіynu avondmaal van kutєyu dat otrimayut podarunki. Een spleet dіti Ljubljana Svyatvechіr voor mozhlivіst pobachiti neymovіrne festiviteiten - kolyaduvannya. Aje okrіm traditsіynih rіzdvyanyah pіsen, Kolyadniki beer van zichzelf spravzhnє heilige. Pong pereodyagayutsya in kumednі pak, rozіgruyut nevelichkі vistavi, chitayut veselі vіrshі dat postіyno zhartuyut. Geen wonder, scho Takeo neymovіrne vidovische viklikaє zahoplennya geen dіtey Lachey, ale ik heb gegroeid. Okrіm Tsogo, dіti met zadovolennyam priymayut lot in kolyaduvannі, vivchayut woorden die Texti Kindergarten kerstliederen op ukraїnskіy movі dat їh tijd van de vader spіvayut. Dali vie znaydete dobіrku Kindergarten kerstliederen op ukraїnskіy movі (woord is de tekst) kunt u bude SSMSC zaspіvati al Tsogo Rіzdva.
Kolyadu voor jouw spivayu,
God zegene je,
Shchedrikh niv, sadiv kvituuchih,
Зірку в небі на Святвечір
Voor de volwassen en de jongen.
Mijn hymne mijn maan,
Увесь світ з Різдвом вітає.
Kerstliederen, kerstliederen, kerstliederen.
Goed met honing frituren.
En zonder honing is dat niet zo,
Geef, oom, p'yataka.
Yak geeft geen p'yataka,
Viz'mu bika voor de hoorns.
Geef geen agent,
Bo traan darm,
Wees, mensen, gonorov!
Geef me een cent.
Heilige eeuwigheid, goedenavond!
Коляда іде, всім дари везе.
Alle gaven worden ons gegeven, voor ons het woord kazhe,
We hebben een woord kazhe, scho allemaal synaє.
Aarde, aarde, odichinay dveri.
Ochiniai doori, bo tvіy prince їde!
Dobriy vechіr tobi, pion aan de Heer!
Vinesi verkoopt ons een steakworst,
Oh, ga als een taart,
Geef ons wat feedback.
Vineshi-vet, wees niet gierig,
Щоб ячмінь твій is geboren,
Schub drukte honderd kyzh,
Shchob s'm`ya bula all sita!
De korst van het vee werd gedreven,
De tarweschoose was geboren,
Shchob huti vsjogo mali -
Kolyadnikov kwam van pas.
Ik ben een kleine herderin,
Bedekt in een behuizing,
Op het scherm
Jullie allemaal.
En jij, mensen, voel,
Kolyadu gutesuyte -
Яблучка, горішки
Дітям на потішки.
Oekraïense volksliederen bij Wereld 2017
Українські народіі колядки на Різдво мають багатуіstorіyu. Shche zadovgo voor hrestchennya Rusi, de voorouders van de Oekraïense priesters in de eerste dagen van de nieuwe rots aanbaden een van de belangrijkste heiligen - Kolyada. Zgіdno davnіh mіfіv slav'yanska godin Kolyada - squad oppergod Dazhboh dat Bereguinya vsogo live zahisnitsya vrozhayu dat moeder Sontsya hebben naydovshy overwintering narodzhuvala dag. Ik was de stem van de zoon van Bozhich, een soort buv-symbool van de nieuwe droom, de nieuwe rots is de rug van het leven. Schub scovashisya met zijn gezworen heks Marie, Kolyada nazhzhuvala op aarde, perevtіljayuchitsya bij de geit. Zelfde zvіdsi pіshla traditsіya in Svyatvechіr nadyagati pak, in feite heb ik chislі outfit Causey, bewoners van zbiti Pantelic Maru. In dit ritueel, Kolyadniki, lopen op susіdam dat Svyatkovyy spіvayuchi pіsen niet lishe pozdorovlyali een enkele kolf van New rock, ale th vіdvolіkali uwagi od Marie jonge Bozic. Tsia traditionele zberіglasya i siogodnі, hocha y otrimala khristianskyke traktuvannya. Prote okrіm pіsen met kerk motieven, goed bewaarde ik het Oekraïense Volks Carols op Rіzdvo hebben teksten yakih zgaduyutsya Slavyanska godin Kolyada.
Kolyada українських діточок
Oh, hou van liefde, steel, yak ti kviti,
Uitlopers voor zichzelf ninі українські діти.
Щоби були добрі, Щоби були щасні,
І розумні, і здорові, мов ті квіти красні.
Tee, Ditino Bozha, over de pahuchim-id,
Laten we shchatsya het aandeel van de Oekraïense kleur verven.
Kolyad, Kolyad, Kolyadnitsa
Kerstliederen, kerstliederen, kerstliederen,
Goed met honing frituren.
(Goed in papaver)
En zonder honing (maku) is dat niet waar,
Geef, oom, p'yataka!
Carol
Бігла теличка та й з березничка
Ze werd.
Ik toby, oom, ik zal doden,
Geef het vet.
Бігла теличка та й березничка
Degene in ooms dvir.
Ik toby, oom, ik zal doden,
Geef dan een pirig.
Carol
In Bethlehem -
In staini na sínd -
Christus werd geboren
Alles over redding!
Mensen, blij,
Christus 'Vitya,
Bozhomu sinu
Glorie om te zien!
Glorie voor de hemel
Voor God de Heilige,
Op de grond
Voor het gezin!
Traditionele zang en kerstliederen op de Oekraïense brug, video
Yak vzhe boulo is aangewezen, rituele carolsnasadzhennyam hristiyanstva niet znikli vzgalі. Prote z'yavilisya novі Texti traditsіynih pіsen die kerstliederen op ukraїnskіy movі in yakih spіvalosya over de geboorte van Christus is de inshi vazhlivі tserkovnі podії. In tekstі odnієї van nayvіdomіshih rіzdvyanih pіsen op ukraїnskіy movі "Oh, verheugen, de aarde," Lachey spіvaєtsya niet over die scho in onze Svit priyshov Sin God, ale th gedetailleerde inventaris podії, pov'yazanі narodzhennyam van Christus. Okrіm Іsusa hebben zulke traditsіynih pіsnyah dat kerstliederen ten ukraїnskіy movі zgaduyutsya nastupnі personazhі: engelen, Magi, Dіva Marija, Vіfleєmska Zirka. Zo tserkvі de rangschikking weg niet Lishe vprovaditi, praktisch bezbolіsno, nova relіgіyu, ale th transformuvati starі yazichnitskі ceremonies in Nova traditsіyu. Zavdyaki takіy m'yakіy polіtitsі, ukraїntsі niet vtratili telefoon ontvangst Zi svoєyu bagatovіkovoyu іstorієyu scho dopomoglo zberegti carols onze chasіv. Dali je chekayut varіanti kerkelijke carols, SSMSC priynyato spіvati naperedodnі Rіzdva in Ukraїnі.
Nova radic werd
Nova radost is geworden,
Yaka dronk niet:
Boven het hol van de ster is duidelijk
Увесь світ осіяла.
De Christ Born,
З Діви belichaamd,
Yak Cholovik met Shrouds
Ellendige bugger.
Vóór Tim Dityatkom
Herderin met een lam
Op kolinitsya upadayut,
Christus Christus vihvalyayut.
Ik smeek je, koning,
Hemelse Vladar:
"Geef het geschenk van Schastlivia
Naar het huis van de Heer! "
Ik smeek je, koning,
Просимо тінні:
"Verleen de wil, het juiste deel
Нашій неньці - Україні! "
In de lucht
De lucht is helder
Ik vind het geweldig.
Khvilya redde ons
B God in Bethlehem wordt geboren.
Schaub landt in de lucht
In één lelijk
Christus werd geboren, verheerlijkt,
Christus werd geboren, Slavisch!
God vooraf
God heeft te maken met mensen,
Priššov hereof heaven,
Abi redde de mensen van het geheel
І ging zitten.
In de Bethlehem-natie
Onze Messias onze Christus,
Ik ben onze pan, voor ons allemaal
We zijn geboren!
Ken de engel van God
Voor predikanten,
En gisteren voor de beroemdheden
І aardse zviryam.
Diva Sina yak zrodila,
De Christus de Nevist
Prechista werd geboren
Daar werd zvіzdar.
En drie koningen om dari te dragen
Tot Bethlehem - de stad,
De Diva Prechista
Sina is dronken geweest.
Wie, drie koningen, de?
І een demo in Віфлеєм
Z cherannya, z spokoem
Ik draai me om.
De andere kant op,
Voor de koning van de stad ben ik yogo-stad
Ging niet.
Yosifov Angelov:
"Little Ditin,
І Matir onschuldig
Begraaf me niet. "
God zij geprezen! - slaperig
Eer Sina Bozhomu
І Panu nashomu! -
Поклін віддаймо!
Добрий вечір тобі
Добрий вечід тобі,
Deelvenster - de Heer.
Prispіv:
Verheug me! Oh blij, aarde,
De zonde van God werd geboren!
Bedek de hoofdstad
Ja, alle kılimami.
Prispіv:
Та кладіть калачі
W van tarwe.
Prispіv:
Dat komt naar je toe
Drie prazniki in de gast.
Приспів: Oh, de eerste prijs, -
Heilige Gods.
Prispіv:
En de andere is een praznik, -
Heilige Vasil.
Prispіv:
En de derde dezelfde praznik, -
Heilige Vodohreshcha.
Hemel en aarde zijn triomfantelijk
Hemel en aarde (2)
ninі triomf,
Engelen, mensen (2)
leuk om te vieren:
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
In Bethlehem (2)
vrolijke novina:
Prechista Diva (2)
gaf geboorte aan Sina!
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
Woord van vader (2)
nam het volgende over:
In de duisternis van de aarde (2)
Sonce is in slaap gevallen.
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
Angels te dienen (2)
zijn eigen koning,
І in de vertex (2)
om yoga te doen.
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
Тріє царі (2)
hij zal afdalen om te komen,
Ladan i Smyrna, (2)
goud brengen,
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
Aan de koning en God (2)
теє офірують,
Pastyr voor mensen (2)
allemaal rozpovidayut.
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
Ik ben geboren (2)
God pokin daimo,
"Glorie in de kers" (2)
Yoma zaspivaymo.
Christus werd geboren, God was vleesgeworden,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддають, пастирі грають,
"Miracle, a miracle!" - pobedayut!
Веселі різдвяні колядки на українській мові, відео
Odnієy з keyових характеристики більшостіrіzdvyаnih kolyadok na ukraїнській mozhna nazvati їх tot de vreugde van het geven. Voor ukraїntsіv rіzdvyanі heilige zavzhdi boule nayveselіshoyu soms rock, als usі navkrugi zhartuvali, smіyalisya, tantsyuvali dat spіvali. Het is een ruckus, maar het is niet mogelijk om geld te besparen op de wereld, op welke dag Christus werd geboren, die met zijn eigen uiterlijk ons een versluierde visie op het oppervlak van het leven gaf. Tom mensen niet alleen pozdorovlyali een een zi Heilige vechorom, ale nmagalisya anker veselіhehe die dag vast te houden. As chomu tegelijk met kerkbrieven, kolyadniki spivali і veselі rіzdvyannyi kolyadki na ukraїнськіі мові. Bewoners zrobiti kolyaduvannya spleet veselіshim, hloptsі dat dіvchata pereodyagalisya in yaskravі pak dat zhartіvlivі scènes rozіgruvali. Rіzdvyany den - nevelichky peresuvny Theater lyalok Waar geld niet rozіgruvalisya rіznі tematichnі vistavi, in feite i chislі humoristisch karakter koristuєtsya popitom in ukraїntsіv i sogodnі. Prote veselі rіzdvyanі carols spіvayut geen vertepі Lachey, ale th Udom, prihodyachi in gostі chi kolyaduyuchi op susіdah. Dezelfde tsі prostі zhartіvlivі hymnes nadayut Svyatvechіru Vooral het kleuren die pіdnіmayut nastrіy usіm prisutnіm.
Kolyada, kerstlied,
Geef, oom, taart
Jakken geven geen taart,
Viz'mu ox voor de hoorns,
Dat ik op de zee zal zien,
Ik stuurregel pi,
In de rivier zal ik trompetten,
Die vikruchu-regel ryg.
Ik zal trompet bazuinen,
Ik zal bestolen worden,
Een puzhkoyu poganyat,
En jij, oom, hlib ploeg.
Винесіть пиріг добрий
Met je handen en voeten,
Щоб бігав за нами
Ik ben caroling, caroling,
Ik ruik de kovbasa.
Heilige Vecher!
En bij wie, wie?
Doe je vader.
Heilige Vecher!
Geef de worst,
Ik zal het naar mijn vader brengen.
Heilige Vecher!
Geef krup'yanku,
Ik ga naar de winkel.
Heilige Vecher!
Geef de darm,
Z'im bij de kleine
Heilige Vecher!
Українські щедрівки та колядки на Різдво, слова пісень
Українські народіі колядки напередодні Різдваtisno povs'yannyі z in shim ritueel brieven - genereus. Yak i carols schedrіvki zwoegen licht motief en de woorden їh tekstіv proslavlyayut golovnі tsіnnostі liefde, povagu, Dobrobut, Geluk. Yaka zh todі різніця між колядками та щедрівками? Hoca i nesuttєva tegen rіznitsі mіzh tsimi ritueel pіsnyami іsnuє. Volgens au-Perche, hymnes spіvayut 6 sіchnya, tobto naperedodnі Rіzdva. Todі yak schedrіvki spіvayut 13 sіchnya in peredden Oud Nieuw rock. In een vriend, in kerstliederen, wordt Christus verheerlijkt door het soort geluk dat ervaren wordt in de yogische mensen. En in gulle motieven - de oren van de nieuwe rots, een goedmoedige vaarwel die vriendelijkheid. Prote nezvazhayuchi op tsі vіdmіnnostі, de tekst van de Oekraïense Schedrivkas die kerstliederen op Rіzdvo zwoegen Bagato spіlnogo. Yak carols, dus ik schedrіvki virіznyayutsya melodіynostyu, dushevnіstyu dat garmonіystyu. Ze h legkіstyu poєdnuyutsya tserkovnі podії, osoblivostі svіtskogo Zhittya dat davnі zvichaї. Krіm Tsogo, kerstliederen dat schedrіvki dopomagayut we hebben zberegti Suchasnyj svіtі vіkovі traditsії onze predkіv. Dali je chekayut Krashchi schedrіvki dat de Oekraïense carols, SSMSC mozhut vikonuvati, dіti yak, dus ik doroslі.
Oy carol, kolyadnitsya,
Geef de papaver en kutitsi.
Jak is geen vuiltje,
Моїх ніжок не знобіте:
Ik ben een klein meisje,
Mijn leven is kaal. De piek, mik,
Geef de carol een zaag,
Bo in de benen van de winter
Shchedriy vechіr, dobry vechіr -
Ik ben geboren, ik ben een kind!
Щастя, радості, любові,
Щоб завжди були здорові
І багаті, і веселі
І надворі, in tegengestelde zin.
De gehoorzame Heer,
Je hebt de potrebna gegeven,
Щоб ви ви квітли з кожним кроком,
Otzhe, vs je z Novim rock!
Royaal-genereus stil nakritiy!
Bude bagaty, ситий,
Bude shchastya i zdorja,
Leef met liefde,
Чесні будуть справи й дії,
Всі здійснятьсявайтеі мрії!
Genereus voor jou!
З Новым роком вас вітаю!
З давнийі чіві різдвяні свята мали grote spiritualiteitDe waarde van y zhittі ukraїntsіv. Tim de tijd van de Oekraïense kerstliederen boule, Yea ze zal proberen nezmіnnimi suputnikami nationale svyatkuvannya Rіzdva. Tsі prostі obryadovі písní dragen sobі velicheznu іstorichnu tsіnnіst, zberіgayut traditsії onze predkіv dat onze geestelijke Zhittya zbagachuyut. Niet dharma ranіshe mensen vvazhali scho spіvannya carols dopomogaє bestrijd de macht van onreine ze het opruimen van de ziel. Axis Chomu zberіgannya traditsіy kolyaduvannya authentieke tekstіv dat kerstliederen en Schedrivkas, Duzhe vazhlive slіv. Aje yakscho Tsogo Robit niet, dan nashі dіti vtratyat spiritualiteit telefoon ontvangst Zi svoїmi nazavzhdi voorouders. Sluhay carols ukraїnskoyu movoyu, vivchayte tijd van Malech dityachі rіzdvyanі písní dat pam'yatayte traditsії voorbij!













