Interview in het Engels
Als u in dienst bent bij een filiaal van een buitenlandse onderneming of een functie waarvoor kennis van het Engels vereist is, moet u slagen sollicitatiegesprek in het Engels. Het is niet eenvoudig om een ​​dergelijk interview door te geven, omdat zowel uw professionele en persoonlijke kwaliteiten als de kennis van de Engelse taal tegelijkertijd worden gecontroleerd. Hoe voor te bereiden op zo'n interview?



In dit artikel zullen we niet vertellen hoesnel Engels leren twee dagen voor het interview - we denken dat als je solliciteert naar een vacature waar kennis van een vreemde taal belangrijk is, je de taal moet kennen, zelfs als deze op een bevredigend niveau is. Een week voor het interview kun je de taal niet leren, dus je moet het niet eens proberen. Laten we het hebben over de punten waarop u moet letten om een ​​interview in het Engels met goed gevolg af te leggen, op voorwaarde dat uw taalniveau min of meer in de buurt komt van wat u nodig hebt.



Goed nieuws: om een ​​interview in het Engels af te leggen als je voor een buitenlands bedrijf werkt, hoef je de taal meestal niet perfect te beheersen. Doorgaans bieden deze bedrijven werknemers de mogelijkheid om Engels rechtstreeks op de werkplek te leren, zodat ze er alleen voor moeten zorgen de werknemer is niet bang om een ​​vreemde taal te spreken en bezit deze op zijn minst op een basisniveau (Dit is natuurlijk niet van toepassing op kandidaten voor leidinggevende posities).



Bovendien is het uiterst zeldzaam in het Engelsgeeft het hele interview door. Meestal wordt een belangrijk deel van de vragen in het Russisch gesteld en de Engelse interviewer gaat alleen naar het laatste deel van het interview. Maar hier moet je alert zijn: deze vragen kunnen direct of indirect dupliceren die die al in het Russisch zijn gesteld, dus het is belangrijk "niet verward te raken in de getuigenis" en de interviewer informeren over dezelfde informatie in beide talen.



Welke vragen worden meestal gesteld in een interview in het Engels? Er is een lijst met min of meer standaard vragen, die je misschien tegenkomt. We noemen een aantal van hen:



  • Vertel eens wat over jezelf / Vertel over jezelf

  • Wat was je laatste werkplek? / Wat was je laatste baan?

  • Waarom heb je je laatste baan verlaten? / Waarom heb je vorig werk verlaten?

  • Welke ervaring heb je op dit gebied? / Wat is uw ervaring op dit gebied?

  • Waarom wil je hier werken? / Waarom wil je met ons werken?

  • Wat zijn je beste vaardigheden? en wat is je grootste zwakte? / Wat zijn uw sterke en zwakke punten?

  • Wat zijn je carrièredoelen? / Wat zijn je carrièredoelen?

  • Welk salaris verwacht u? / Welk salaris wilt u ontvangen?


U kunt ook worden gevraagd naar uw opleiding,hobby's, over hoe je je werk in dit bedrijf ziet, hoe je je taken begrijpt, of je de voorkeur geeft om in een team te werken of alleen, enzovoort.



Natuurlijk kunnen in het interview absoluut niet al deze vragen worden opgenomen en kunnen ze anders worden geformuleerd. Natuurlijk is het de moeite waard om van tevoren te bedenken dat je vragen zult beantwoorden. Maar in geen geval kunnen we de antwoorden uit het hoofd leren: zeer merkbaar wanneer de aanvrager onthouden zinnen onthoudt. Meestal is dit niet welkom. Dus schetsen gewoon een bij benadering antwoordschema en probeer het opnieuw te vertellen in uw eigen woorden.



Voor het interview is het de moeite waard om de basisformules van beleefdheid en veelgebruikte uitdrukkingen te herhalen. Vaak worden aanvragers doorboord op kleine dingen. Als u bijvoorbeeld iets niet hebt gehoord, kunt u niet opnieuw vragen met het woord 'Wat?'. Het is een informele gespreksversie. Een meer beleefde en formele vorm - "Zou je dat kunnen herhalen?" Of "Zou je dat willen herhalen?" - kan worden afgezien van en neutraal. "Sorry? / Excuseer mij? ". Het is de moeite waard om op zulke kleinigheden te letten. Vergeet ook niet draai professionele terminologie aan.



Een andere sleutel tot succes is uw vertrouwen. Na een interview in het Engels zijn sommige aanvragers zo bang om de fout te maken dat ze langzaam en onzeker praten, waarbij ze elk woord kiezen. Als gevolg daarvan zijn hun antwoorden grammaticaal perfect, maar het interview wordt niet met succes bekroond: de interviewer houdt niet van precies de onzekerheid van de sollicitant. Dus de taal kennen is niet alles. Je kunt kleine vergissingen vergeven, dus wees niet bang om te praten, en alles zal perfect verlopen!



Interview in het Engels
Comments 0